Le site officiel de l'île Moya sur Second Life Official website of the Moya island in Second Life

HISTOIRE - HISTORY

L'histoire du Moya Land commence par l'histoire de Moya, son créateur. Elle traverse l'histoire des "médias" du 20ème au 21ème siècle. Afin de donner vie à sa créature "moya", le créateur passera par de nombreuse étapes, donnant lieu à des oeuvres de styles aussi variés que de médias rencontrés.
Parfois le créateur n'écrira que son nom et d'autres fois, il tentera de se confondre avec la créature. Les oeuvres qu'on trouve aujourd'hui dans les différents musées de Moya sont les traces de ces tentatives souvent vaines mais dont les restes sont de précieux témoignages de l'évolution de Moya.

The Moya Land history begins with Moya, his Creator. The Moya's story cross the story of medias from 20th to 21th. To give life to his little creature "moya", the Creator has worked step by step, creating a big range of art works, in a very various range of styles, as various as the medias are various.Sometimes, the Creator only write the 4 letters of his name - MOYA - othertimes, he try to become him-self a creature. The art works founded today in the different Moya Museums are the traces of these attempts, often in vain, but are valuable evidences of the evolution of Moya.

       

Les premiers âges - Prehistoric times

   
C'est sur le site néolithique de la Villa Arson à Nice que les premières tentatives de traversée du médium eurent lieu. Vous trouverez plus d'information sur ce lien : http://www.moyapatrick.com/biofilm.htm

A la fin du 20ème siècle, les circonvolutions de Moya - qui passe de l'ordinateur à la peinture et inversement - ont fait l'objet de nombreux sites et ouvrages auxquels nous vous renvoyons. 
www.moyapatrick.com .
De l'utilisation de son nom à la figure 3D du premier Moya, en passant par l'exhibition du corps, c'est une histoire trop longue que nous laissons aux historiens. L'une des villas du bord de mer est d'ailleur occupée par Flo06 Writer : journaliste envoyée spécial sur Second Life mais surtout biographe et historienne de Moya.
   

L'histoire récente qui conduit à l'implantation de Moya dans les métaverses commence avec les premiers ordinateur MO5, où seul le nom de Moya apparaissait. Ces tags informatiques avant l'heure, conservés sur bandes magnétiques, sont aujourd'hui inaccessibles : il n'en reste que des témoignages photographiques, qu'on peut voir dans le Musée de l'Art Numérique.
Par la suite, l'utilisation de logiciels d'imagerie 3D a influencé le style du Moya de la fin du 20ème. Les peintures des premiers Moya reprennent d'ailleurs les contours et les reflets si caractéristiques des premières images 3D. L'aller et retour permanent entre tous les médias explique la diversité des techniques et des styles. Les oeuvres sont conservées par thèmes et techniques dans les divers musées de l'île

 

On the neolithic site of "Villa Arson" in Nice, begin the first "crossing through the medias".
You can find more information on this link : 
http://www.moyapatrick.com/biofilm.htm

At the end of the 20th century, the "circumvolutions" of Moya - going from computer to painting and return -
have been the subject of various websites and printed works (see for example :
www.moyapatrick.com ).

From the use of his name to the 3D Figure, passing through the exhibition of his body, it is a too long story that we leave to the historians. Elsewhere, one of the villas on the seafront is occupied by Flo06 Writer, journalist -reporter in Second Life but especially biographer and historian of Moya.

Recent history of the establishment of Moya in métaverses begins with the first MO5 computer, where only the name of Moya appeared. Such digital tags are preserved on tapes, but now became inaccessible : you can just see photographs of them in the Museum of Digital Art. Thereafter, the use of 3D software has influenced the style of Moya at the end of the 20th century. The permanent " round trip" between the different medias explains the variety of technologies and styles. The art works are kept by themes and techniques in the different museums of the island.

Le Temps du métaverse
Time of the "Metaverse"

 

Le rêve d'un métaverse commence très tôt, bien avant Second Life, mais sans succès tant la tâche de créer un univers virtuel complet, vivable et accessible est colossale. Vous pourrez voir sur cette page internet conservée en l'état les premières tentatives d'un métaverse Moya.
www.moyapatrick.com/univers.htm
Beaucoup rêvaient de cet univers, Second Life l'a fait.

The dream of a "Metaverse" starts early, a long time before Second Life, but without success because the task of creating a complete virtual universe is hudge. You can look at this page on the internet the first Moya Metaverse.

See at that link www.moyapatrick.com/univers.htm

Many people made the dream of that universe, Second Life just done it.

L'implantation
The settlement

C'est d'abord sur le Land (ou continent principal) que s'est installé le premier Moya Museum, au sud-est de Gettler, face à la mer de Jagrafess. Très rapidement, l'achat des terrains attenants a permis d'agrandir jusqu'au sud-ouest de Capel et de créer sur 4000 mètres carrés un grand Moya Museum, ainsi qu'un laboratoire du virtuel.
Ce laboratoire jouxtait le Sylgrut Center de l'artiste anglais Paul Sermon. L'entente entre les deux territoires fut parfaite.
Ces terrains sont toujours la propriété du Moya Land et sont réservés aujourd'hui aux activités du Ministère des affaires étrangères et au Ministère de la Culture, pour l'exposition d'artistes étrangers à Moya.


Une tentative d'implantation supplémentaire au nord-est de Injong afin de créer un centre d'art et une fondation Moya fut mal accueillie par les habitants du terrain voisin, qui convoitaient cet espace. La construction d'un mur géant pour enfermer cette implantation obligea au départ. Après une autre tentative infructueuse, une annexe de la fondation Moya s'est installée au sud-est de Vespéria.

The first Moya Museum has settled on the main continent, in south-east of Gettler, in front of the Jagrafess Sea. Very quickly, purchasing land nearby has permit to enlarge until southwestern of Capel and create about 4000 square meters of Moya Museum and a virtual laboratory. This laboratory was in the neibourhood of the Sylgrut Center owned by the english artist Paul Sermon. The relationships between the two territories were perfect. These lands are still owned by Moya, and today, reserved for the activities of Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Culture for exhibitions of foreign artists. An attempt for additional settlement in the north of Injong, with the goal to create an art center and a Moya foundation, was unwelcome for the neibourhood. The construction of a wall to enclose this giant settlement forced to departure. After another unsuccessful attempt, a department of the Moya Foundation moved to the south-east of Vesperia.

L'île Moya
The Moya Island

C'est après avoir réuni les fonds suffisants que l'île Moya put être acquise.
Située au nord de l'île Duchamp et d'un groupe d'îles dont les noms évoquent l'histoire de l'art et les Surréalistes, l'île Moya est désormais l'une des destinations les plus prisées de Second Life.
Nous vous renvoyons aux différents liens de ce site pour en mieux connaître l'histoire contemporaine.  

After finding funds, Moya island could be payed. Located at the north of the Duchamp island and of a group of islands whose names remind the history of art and Surrealists, the Moya island is now one of the most popular destinations in Second Life. For better understanding contemporary history of Moya, look for the various links from this site.

 

Les étapes de l'île Moya
Building the Moya island

D'immenses travaux ont été entrepris sur les 65.000 mètres carrés de cette île pour aboutir à ce que nous en connaissons aujourd'hui. Certaines grandes constructions du début ont été détruites tandis que d'autres se sont agrandies. Des immeubles trop hauts et aux étages difficilement accessibles ont été rasés en une nuit.

 

Une ligne de chemin de fer qui montait au vieux village a été supprimée malgrè les protestations des habitués du Land, pour être remplacée par une route plus pratiquable dans le cadre d'un aménagement routier complet de l'île.
Pour faciliter la visite, des voitures sont fournies gracieusement aux visiteurs et permettent, contrairement au train, de se déplacer librement en choisissant son itinéraire.

Certains travaux ont été parfois mal vécu mais aujourd'hui tous se félicitent des améliorations apportées.
Le complexe comprenant le Moya Club, la salle de spectacles et de cinéma à été transporté du nord-ouest au sud-est pour être désormais en bord de mer sur le port.

Le site du Moya Circus change d'emplacement, tandis que les jardins de la Biennale est entièrement réaménagés ainsi que les pavillons de l'Asie et de l'Europe. Un projet d'englober les boutiques dans un grand Moya Store était à l'étude.

Le Ministère de l'aménagement du territoire a promis de s'occuper le plus rapidement possible de la friche du nord-ouest qui dénature le paysage du bord de mer.

L'expropriation de la villa du bord de mer occupée depuis les premières implantations par l'écrivain Flo06 Writer n'est plus d'actualité tant que l'auteure promet de n'écrire que sur Moya.
Le Ministère de la Culture du Moya Land envisage de le lui attribuer en tant que logement de fonction pendant la durée de son mandat de Conservatrice de la Réserve du Moya Museum, se réservant le droit de récupérer le terrain en cas de besoin. Un immeuble comprenant de nombreux logements de fonction pourrait également voir le jour pour héberger les futurs conservateurs et ministres du Land qui seront nommés dés que la Constitution de Moya sera votée par Moya.
Cette Constitution promise dés les premiers jours de l'île Moya se fait attendre mais ne saurait tarder.

Many works have been made on the 65,000 square meters of the island.

Some big early constructions have been destroyed while others were enlarged. Buildings too high whith difficult access have been razed in one night. A railway line glimbing to the old village has been removed, despite of protests from the regular visitors, and replaced by a road.

You can visit the island by car : free "courtesy cars" are given to visitors and allow, unlike the train, to move freely and choose his itinerary. In the beginning, some works has been sometimes upsetting but, today, they are welcome. The complex including Moya Club, as well as entertainement and movie theaters, was transported from the northwest to the south-east, and is now located on the seafront on the Port. The Moya Circus will also soon change his location, while the "Biennale" gardens will be improved. A project to build a great Moya Store is in process. The Ministry of Land Management has promised to take care of the wasteland of the northwest, as soon as possible.

The expropriation of the seaside villa occupied, from the earliest settlements, by the writer Flo06 Writer, is no longer relevant if the author promises to write only about Moya.

The Ministry of Culture plans to let her here, during his function of "reservation curator".

A building with lots of housing for futures curators an ministers is in project, as soos as the Constitution will be voted by Moya.


Return Visites guidées
Guided tour

Musées et culture

festivités
Entertainement

soirée et Concerts

Shopping

Factory et
Studio de Cinéma
Patrimoine
National Heritage
Visiteurs - Avatars

Services,
Administration

Transports

Vie Politique et
constitutions

Affaires étrangères
Expositions ext..

News-actualités

Presse
On en parle

le site officiel de Patrick Moya www.moyapatrick.com